IFRS – Professionelle Übersetzung von Jahresabschlüssen nach internationalem Recht

Übersetzungbüro Schnellübersetzer
Unsere Projektmanager freuen sich auf Sie! Nehmen Sie Kontakt mit uns auf!
Bei den International Financial Reporting Standards (IFRS) handelt es sich um Vorschriften auf deren Grundlage Unternehmen ihre Jahres- und Konzernabschlüsse erstellen können. Diese Standards haben den Vorteil, dass Unternehmen auf internationaler Ebene ihre Finanzen vergleichen können, ohne die Jahresabschlüsse der jeweiligen Länder in eine einheitliche Sprache umzuwandeln. Schweizer Unternehmen sind zwar grundsätzlich nicht generell verpflichtet, die IFRS anzuwenden, allerdings ist die Anwendung von IFRS Grundvoraussetzung für eine Kotierung am «Main Standard» der SIX Swiss Exchange. Wir übersetzen Jahresabschlüsse professionell und schnell in über 150 Sprachen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer kennen sich mit der Thematik aus und übersetzen die wirtschaftliche Terminologie punktgenau in die gewünschte Zielsprache. Kontaktieren Sie uns und wir beraten Sie ganz individuell zu Ihrem Projekt.

IFRS: Internationale Vergleichbarkeit von Unternehmen

Die IFRS wurden entworfen, da es für Unternehmen wichtig wurde, in einer immer globaleren Welt einen internationalen Vergleich der Wirtschaftlichkeit zu erhalten. Bis dahin mussten sich alle Unternehmen bei ihren Jahresabschlüssen an nationales Recht halten. So hielten sich Schweizer Firmen an das Obligationenrecht (OR) und erstellten hiernach Bilanzen und Gewinn- und Verlustrechnungen. Um allerdings einen Vergleich mit internationalen Wettbewerbern zu erhalten, mussten Unternehmen in komplizierten Verfahren fremde Jahresabschlüsse in die eigene Form umwandeln. Damit dieser Weg eingespart werden konnte, erliess das International Accounting Standards Board die IFRS. Alle Unternehmen, die ihren Jahresabschluss nach IFRS erstellen, konnten fortan problemlos Vergleiche zu internationalen Konkurrenten ziehen.

IFRS nicht für jedermann

Bei Einführung der IFRS entschied sich das europäische Parlament, die internationalen Richtlinien nicht für alle Unternehmen zur Pflicht zu machen, sondern die Staaten entscheiden zu lassen. So lässt sich vereinfacht sagen, dass Einzelunternehmen in der Schweiz keine Abschlüsse nach IFRS erstellen müssen. Hier gilt weiterhin das OR als verpflichtend, wobei natürlich ein zusätzlicher Abschluss nach IFRS optional möglich ist. Für Konzerne wird die Verpflichtung danach entschieden, ob es sich um börsennotierte Konzerne handelt oder nicht. Konzerne, die sich am Kapitalmarkt orientieren, sind verpflichtet einen Abschluss nach IFRS zu erstellen, andere Konzerne dürfen dies. Richtet sich ein Konzern nach der IFRS, ist ein OR-Abschluss gegebenenfalls nicht mehr nötig.

Entstehung der IFRS

Schweizer Unternehmen haben das Glück, dass die IFRS durchaus mit dem OR in vielen Punkten Ähnlichkeiten aufweisen. Dennoch gibt es einige Unterschiede zwischen der Schweizer und der internationalen Auslegung der Jahresabschlüsse. Der grösste Unterschied liegt sicherlich in der Zielsetzung bei der Erstellung von Bilanzen und Gewinn- und Verlustrechnungen. Während beim OR die reine Verpflichtung im Vordergrund steht, ist bei der IFRS alles auf die Information Dritter ausgelegt. Eine weitere allgemeine Unterscheidung liegt in der Gliederung, da die Reihenfolge der Punkte im OR festgelegt ist, wohingegen sie bei der IFRS frei wählbar ist. Im Besonderen müssen auf Detailunterschiede bei den latenten Steuern, Rückstellungen und der Gewinnrealisierung bei langfristigen Aufträgen geachtet werden. Die Abschlüsse nach IFRS sind im Gegensatz zum OR in englischer Sprache zu erstellen. Benötigen Sie die professionelle und zügige Übersetzung Ihrer IFRS? Dann sind Sie bei uns genau richtig. Wir beschäftigen für Ihr Projekt ausschliesslich muttersprachliche Übersetzer, die über einschlägige Kenntnisse im wirtschaftlichen Bereich verfügen. Senden Sie uns Ihre Dokumente einfach per E-Mail zu und wir erstellen Ihnen gerne eine individuelle Offerte.

2018-12-14T09:50:50.2687495Z

Boris Rösch
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOtekomKiva Supporter LogoAmerican Translators Association Logo