Schnell
übersetzer
Qualität in Bestzeit.
Qualität in Bestzeit.

Was ist eine Legalisation?

Eine beglaubigte Übersetzung aus der Schweiz, die zur Verwendung im Ausland bestimmt ist, muss international überbeglaubigt werden. Für viele Länder kann dies in Form einer Apostille erfolgen. Wenn das Zielland nicht zu den Staaten gehört, die das Haager Übereinkommen unterzeichnet haben, muss das Dokument legalisiert werden. Legalisationen werden vom jeweiligen Konsulat vorgenommen. Sie müssen das Dokument der Behörde selbst vorlegen, da wir dazu nicht befugt sind. Natürlich beraten wir Sie gern zur Legalisation Ihrer Dokumente.

2020-04-03T14:16:14.3042341Z
Erwin Vroom
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Erwin Vroom ein E‑Mail schicken

Auch in diesen schwierigen Zeiten sind wir jederzeit gerne für Sie da und unterstützen Sie weiterhin in gewohnter Weise tatkräftig mit Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen.

ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOtekomKiva Supporter LogoAmerican TranslatorsAssociation Logo
Professionelle Übersetzer arbeiten gerne mit unserem Übersetzungsbüro zusammen. Schnellübersetzer ist Mitglied der führenden Übersetzerorganisation ProZ. 42 Übersetzer bewerteten uns mit 5,0 von 5 Punkten.