Einsatz von CAT-Tools beim Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Was sind CAT-Tools?

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer: Ihr Experte bei der Übersetzung mit CAT-Tools
Beim Übersetzungsbüro Schnellübersetzer verstehen wir unser Handwerk. Überzeugen Sie sich selbst!
Ein CAT-Tool (computer aided translation) ist ein Computerprogramm, welches den Übersetzungsvorgang unterstützt und erleichtert. Dabei wird ein Text in einzelne Textsegmente unterteilt und zusammen mit der Übersetzung gespeichert. Das Originaldokument und die Übersetzung bilden danach eine Übersetzungseinheit. Eine wichtige Funktion von CAT-Tools ist das Translation Memory, also der Übersetzungsspeicher. Damit können die Übersetzungseinheiten jederzeit wieder aufgerufen und verwendet werden, zum Beispiel durch andere Übersetzer. Durch diesen Prozess werden die Komponenten Arbeitsaufwand und Zeit reduziert, was sich natürlich positiv auf die Kosten auswirkt. Zudem wird die Herstellung einheitlicher Übersetzungen enorm erleichtert.

Einsatz von CAT-Tools beim Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer arbeitet bereits seit vielen Jahren mit CAT-Tools wie beispielsweise Trados, Across oder Déjà Vu. Der Einsatz von CAT-Tools führt letztendlich dazu, dass wir unseren Kunden eine professionelle Bearbeitung unterschiedlichster Dateiformate sowie terminologische Konsistenz zu konkurrenzfähigen Preisen bieten können. Das Schnellübersetzer-Team wird regelmässig geschult und weiss die neuesten Versionen der CAT-Tools stets effizient einzusetzen.

Darüber hinaus sind wir Mitglied des deutschen Fachverbandes für Technische Kommunikation und Informationsentwicklung – Tekom. Auf diese Weise sind wir stets auf dem neuesten technischen Stand und bestens über die Entwicklungen in der Übersetzerbranche informiert.

Bestehen Ihrerseits noch Fragen zum Thema CAT-Tools?

Für alle Fragen zum Thema CAT-Tools stehen unsere Projektmanager Ihnen gerne beratend zur Seite. Kontaktieren Sie uns einfach via E-Mail oder telefonisch. Wir helfen Ihnen gerne weiter!

2017-03-13T14:29:32.5502244Z

Norman Schreiber
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOtekomKiva Supporter LogoAmerican Translators Association Logo