Übersetzung von Texten aus dem Personalwesen

Übersetzung eines Personalhandbuchs

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer
Wir freuen uns auf Ihren Anruf und auf Ihr E-Mail.
Fast alle Unternehmen verfügen mittlerweile über ein Personalhandbuch. Nützlich zu wissen: So ein Handbuch umfasst alle wichtigen Regeln und Abläufe innerhalb eines Betriebs. Dabei müssen Bereiche wie die Pensionsregelung und Informationen über die Lohngestaltung und die Regeln in Bezug auf Krankheit und Krankmeldung berücksichtigt werden. Auch Musterformulare für Arbeitsvereinbarungen finden sich in einem solchen Mitarbeiterreglement ein, wie es auch manchmal bezeichnet wird.

Weil Unternehmen immer häufiger Mitarbeiter aus dem Ausland beschäftigen und der Arbeitgeber die Pflicht hat, diese über die Personalvorschriften zu informieren, entscheiden sich viele Firmen dazu, das Personalhandbuch zur Gänze beispielsweise ins Englische übersetzen zu lassen.

Unser Übersetzungsservice kann Ihnen mit einer solchen Übersetzung zu Diensten sein. Unsere Übersetzer haben Erfahrung mit Texten, die auf die Praxis der Personalpolitik gerichtet sind. Einige unserer Übersetzer verfügen sogar über ein Studium der Personalwissenschaften. Der Vorteil bei der Beauftragung eines solchen Übersetzers besteht darin, dass die sich ständig ändernde Gesetzgebung und die zugehörige Terminologie bei uns bekannt sind. Mehr noch: Dies ist ein Muss, um in der Gesetzgebung auf diesem Gebiet auf dem aktuellen Stand zu sein.

Begriffe wie das "Gesetz zur Verbesserung der Reintegrationsmassnahmen", „Betriebsrat“ und das „Zirkulationsmodell“ verlangen mehr als nur das englische Äquivalent. Der Übersetzer wählt in Rücksprache mit unserem Projektmanager und Ihnen die beste Übersetzung. Manchmal nehmen wir kleine Erläuterungen in die Übersetzung auf. Mit einem Text, der beim Leser nur Fragezeichen hervorruft, ist Ihren Mitarbeitern nicht gedient. Wir liefern die Übersetzung mit Kommentaren oder Anmerkungen an Sie, damit Sie darüber informiert sind, welche Nuancen wir im Text infolge von Unterschieden beim Arbeitsrecht anbringen.

Wenn Sie uns den Text im Word-Format anliefern, erhalten Sie ihn im selben Format zurück. Auch das Inhaltsverzeichnis wird sorgfältig übersetzt, wie es sich gehört.

Übersetzung eines Vertrags, psychologischen Profils oder Lebenslaufs

Wenn Sie uns Ihren Arbeitsvertrag, Ihr Personalhandbuch, Ihren Beurteilungsbericht, ein psychologisches Profil, Ihre Ernennungsurkunde, Ihr Bewerbungsschreiben, den Lebenslauf oder eine Übersicht der Arbeitsbedingungen via E-Mail zusenden, sorgen wir dafür, dass Sie schnell eine scharf kalkulierte Offerte erhalten. Geben Sie dabei kurz an, um welche Zielsprache es sich handelt. Bei Englisch bitte auch, ob Sie amerikanisches oder britisches Englisch wünschen.

Den Text, der für Sie übersetzt werden soll, können Sie gerne via E-Mail an uns senden.

2017-03-10T14:56:28.6832871Z

Norman Schreiber
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekomKiva Supporter LogoAmerican Translators Association Logo